|
LES TEXTES DES PYRAMIDES
|
|
Ces
textes funéraires découverts dans la
chambre funéraire des
pyramides
royales de l'ancien empire {d'où leur nom}, sont une source importante
de notre connaissance de l'au-delà royal. Ils furent gravés
pour la première fois dans la pyramide d'Ounas {dernier roi de la
Ve
dynastie}. Les rois Téti,
Pépi Ier,
Merenré,
Pépi II et Ibi, ainsi que les reines Ipout, Neith
et Oudjebten suivirent cet usage.
|
Formule 373 des Textes des pyramides.
|
O! O! Lève-toi, ô Roi! Prends ta tête,
rassemble tes os, réunis tes membres, secoue la poussière
de ta chair! Prends ton pain qui ne moisit pas et ta bière qui ne
sûrit pas!
Tu te trouves à la porte qui tient les humains
à distance. Khentamenti vient vers toi et te prend la main. Il t'accompagne
au ciel près de ton père Geb. Il jubile à ton approche,
il te prend dans ses bras, il t'embrasse, il te caresse. Il te place au
sommet des glorifiés, des étoiles impérissables. Ils
te glorifient, ceux dont les séjours sont cachés; les grands
se réunissent pour toi, les veilleurs se lèvent devant toi.
On bat de l'orge pour toi, on te moissonne à l'épeautre.
On t'en offre pour tes fêtes du premier du mois, pour ta fête
du milieu du mois, sur l'ordre qu'a donné pour toi ton père
Geb.
Lève-toi, ô Roi! Tu ne mourras pas! |
Les originaux de ces textes se trouvaient dans les archives
ou les bibliothèques des temples. Ces
papyri servirent de modèle
aux graveurs. Pour chaque
pyramide
on fit un choix de formules {nous en connaissons environ 800}, ce qui explique
la diversité des textes découverts.
|
Extrait des formules 273-4 des
Textes des pyramides.
|
C'est Ounas, le taureau céleste, courroucé
dans son coeur, qui vit du corps de chaque dieu dont il mange les entrailles
quand ils viennent de l'île du feu, le corps plein de magie. Celui-ci
est Ounas, bien équipé, qui a rassemblé ses forces
magiques. Ounas est apparu comme ce Grand qui dispose de beaucoup d'aides.
Il est assis à côté de Geb, car il est Ounas, qui dit
le droit en même temps que celui dont le nom est caché, en
ce jour où l'on tue les Anciens. Ounas est celui qui permet qu'on
dispose des offrandes, celui qui fait les noeuds dans la corde d'arpentage,
celui qui prépare lui même son repas. C'est Ounas celui qui
mange des hommes, et vit des dieux, celui qui dispose de messagers qui
exécutent ses missions...Il a entièrement parcouru les deux
cieux et a fait le tour des deux rives. Ounas est la plus grande puissance,
quelqu'un qui domine toutes les puissances. Ounas est une image des dieux,
l'image des images du plus grand.
Ounas renouvelle son apparition au ciel, il est couronné
comme seigneur de l'horizon. Il a brisé les colonnes vertébrales,
il a volé les coeurs des dieux. Il a mangé la couronne rouge
et avalé la couronne verte. Ounas se nourrit des poumons des initiés
et il est satisfait de vivre de leurs coeurs et en outre de leurs forces
magiques. Ounas est dégoûté d'avaler ce qui lui donne
la nausée, ce qui est dans la couronne rouge, mais il se réjouit
quand ses forces magiques sont dans son corps. Sa dignité ne peut
lui être enlevée, car il a pris en lui la sagesse de chaque
dieu. La durée de vie d'Ounas est l'éternité, son
terme est la capacité de durer, en cette sienne dignité de
« celui qui, quand il veut, agit, quand il ne veut pas, n'agit pas
», celui qui réside dans l'horizon, éternellement et
à jamais. |
L'intention «magique» est omniprésente
dans ces textes dont le but est essentiellement et uniquement d'assurer
la survie du
pharaon et son règne dans l'au-delà. Les formules
d'origines très diverses, aux fonctions différentes, tendent
cependant toute à obtenir la résurrection du roi, ceci de
la manière la plus pressante, par les moyens les plus divers. Ces
formules, divisées en chapitre {appeler par les égyptologues utterance « prononciation »}, sont disposés en longue
colonne, dont la largeur varie selon les parois de 5,5 cm à 7,2cm.
Leur gravure en creux est très nette. Dans la pyramide de Pépi
Ier les graveurs ont même réaliser
le plumage des oiseaux, le détail des corbeilles, les hiéroglyphes
ont été peints en vert, couleur de la végétation
et de la croissance.
|
Extrait de la formule 676 des Textes
des pyramides, d'après Herman Kees.
|
| Tu as ton eau, tu as ton débordement, tu as ton
écoulement sorti d'Osiris. Réunis tes os et laisse tes membres
se tendre, secoue de toi ton impureté et délie-toi de tes
liens. Ouvre ta tombe, détruits les portes des murs qui l'entourent.
On t'ouvre des deux battants les portes du ciel. « Bien venu! »,
dit Isis et « En paix », dit Nephthys, quand elles ont vu leur
frère. |
-
Altenmüller, H., Die texte zum begräbnisritual in den
pyramiden des Alten Reiches, O. Harrassowitz, Wiesbaden, 1972.
-
Barta, W., Die bedeutung der pyramidentexte für den verstorbenen
könig, N°39, Münchner ägyptologische studien, Deutscher
kunstverlag, München, 1981.
-
Berger, C., A la quête de nouvelles versions des textes des pyramides,
à propos des reines de la fin de l'Ancien Empire, N°1, pp.
73-80, Hommages à Jean Leclant, IFAO, Le Caire, 1994.
-
Faulkner, R.O., The ancient egyptian pyramid texts, Aris & Phillips,
Warminster, 1969.
-
Leclant, J., Les textes de la pyramide de Pépi 1er, reconstitution
de la paroi est de l’antichambre, CRAI, Paris, 1977.
-
Leclant, J., T.P. Pépi Ier, VI, à propos des ## 1726 a-c,
1915 et *2223 a-c des textes des pyramides, Mélanges Gamal Eddin
Mokhtar, IFAO, Le Caire, 1985.
| Copyright © C. ORSI 1998-03 |
Dernière mise à jour : 26/01/2003
|