Menu

Logo DEUX TERRES
ABYDOS
{Textes}
Hieroglyphe d'abydos

 

Extrait d'un décret du roi Neferirkarê en faveur du temple d'Abydos, Ve dynastie. 
Chaque fonctionnaire, chaque «connu du roi» et chaque «directeur de l'approvisionnement» ayant agi avec malveillance à l'encontre de ce qu'avait ordonné Ma Majesté sera accusé. On confisquera ses champs, ses gens et toutes les choses qui sont en sa possession.

 

Extrait d'une inscription gravée dans la tombe d'Ouni à Abydos, VIe dynastie. 
Il y eut un procès en secret dans le harem royal contre l'épouse royale, grande favorite. Sa Majesté fit que je m'y rende pour entendre seul {l'affaire}, sans qu'il y eût là aucun vizir, ni aucun magistrat sauf moi seul, parce que j'étais capable, parce que j'étais bien implanté dans l'estime de Sa Majesté, parce que Sa Majesté avait confiance en moi. C'est moi qui mis le procès par écrit, étant seul, avec un seul juge alors que ma fonction n'était que celle de directeur des fermiers du palais. Jamais quelqu'un de ma condition n'avait entendu une affaire secrète du harem royal auparavant, mais Sa Majesté me la fit entendre parce que j'étais capable dans l'estime de Sa Majesté, plus que chacun de ses nobles, plus que chacun de ses serviteurs, plus que chacun de ses fonctionnaires.

 

Extrait de la stèle d'Iri-irou-sen, provenant d'Abydos, XIe dynastie, au musée du Louvre. 
Je connais le secret des paroles divines et je sais comment s'exécutent les cérémonies lors des fêtes. J'ai usé de toutes les ressources de la magie sans que rien ne m'ait échappé pour autant; car je suis vraiment un artiste. Je connais les parties de ce qui est transformable et les estimations du juste calcul, {je sais} faire sortir et laisser entrer, si bien que les contours apparaissent et qu'un corps trouve sa juste forme. Je sais rendre le mouvement d'un homme qui se déplace aussi bien que d'une femme qui vient, l'attitude d'un oiseau pris au piège, l'élan de celui qui assomme un prisonnier isolé, lorsque l'oeil regarde son vis-à-vis et que le visage de l'ennemi est défiguré par la peur; je sais rendre le lever de bras de celui qui extermine un hippopotame autant que l'allure de celui qui court.

 

Extraits de la stèle d'Ikher-nefret, aujourd'hui à Berlin, gardien du sceau royal et préposé au trésor sous Sésostris III, XIIe dynastie.
Récits sur les activités cultuelles des fêtes d'Osiris à Abydos, au Moyen Empire.
Ordre royal au trésorier Ikher-nefret: Ma Majesté a commandé que tu ailles à Abydos dans le nome thinite pour ériger un monument pour mon père Osiris-Khentiamenti et pour fabriquer son image secrète avec l'or qu'il a permis à Ma majesté de ramener de Nubie, en victoire et puissance. Tu exécuteras certainement cela de ton mieux au profit de mon père Osiris. Car Ma Majesté t'envoie parce que mon coeur est certain que tu feras tout pour la satisfaction de Ma Majesté. Car tu as reçu l'enseignement d'un pupille de Ma Majesté. Tu as grandi comme un enfant chéri de Ma Majesté, comme pupille unique de mon palais. Ma Majesté t'a fait Ami lorsque tu étais un jeune homme de vingt-six ans. Ma Majesté a fait cela, voyant que tu te comportais fort bien et que ta langue était habile, comme celui qui est né sage.
Maintenant, Ma majesté t'envoie, car Ma Majesté sait que personne en dehors de toi ne pourrait la faire. Vas-y donc et reviens lorsque tu auras fait ce que Ma Majesté a commandé.
J'ai joué le «fils aimé» {prêtre} pour Osiris-Khentiamenti. J'ai érigé sa grande barque éternelle. J'ai fait pour lui une châsse portable qui renferme la perfection du Premier des Occidentaux en or, argent, lapis-lazuli, cuivre, bois d'ébène et de santal. J'ai modelé les dieux de sa suite et renouvelé leurs châsses. J'ai institué les prêtres dans leurs charges. Je leur ai appris le rituel journalier et le rituel solennel des débuts des saisons.
J'ai dirigé les travaux à la barque Nechemet et créé leurs chapelles. J'ai décoré la poitrine du seigneur d'Abydos de lapis-lazuli, de turquoise, d'or et de toutes les pierres précieuses appartenant à la décoration d'un corps divin. J'ai revêtu le dieu de ses insignes dans mon rang de préposé aux mystères, dans ma fonction de prêtre. J'étais pur de mes mains lorsque j'ai touché le dieu, un prêtre dont les doigts sont propres.
J'ai conduit la procession d'Oupouaout lorsqu'il est sorti aider son père. J'ai repoussé ceux qui attaquaient la barque Nechemet, j'ai renversé les ennemis d'Osiris. J'ai conduit la grande procession en suivant le dieu sur sa trace. J'ai fait naviguer la barque divine, alors que Thot tenait le gouvernail. J'ai équipé d'une châsse le bateau«Véritablement ressuscité est le seigneur d'Abydos». Orné de ses beaux insignes, il alla dans le domaine de Peker. J'ai protégé Osiris ce jour de grand combat. J'ai battu tous ses ennemis sur les rives du Nédit.
Je l'ai fait monter dans la grande barque. Elle porta sa perfection. J'ai donné de la joie aux déserts orientaux, j'ai fait jubiler les déserts occidentaux. Ils virent la beauté de la barque Nechemet lorsqu'elle aborda à Abydos. J'ai amené Osiris, le seigneur d'Abydos, dans son palais. J'ai suivi le dieu dans sa maison, la purification fut exécutée. 

 

Extrait de la stèle d'Ia-ib, provenant d'Abydos {musée du Caire}, fin du Moyen Empire.
Puisse-tu être bien veillant envers moi, agréable en ce jour, je suis un serviteur de ton temple.
Fais que je respire l'air que tu dispenses, comme tous ceux qui sont loués par toi!
J'ai fait la Maât sur terre, je me trouvais dans la grâce du dieu bon.

 

Abydos

Copyright © C. ORSI 1998-02
Dernière mise à jour : 26/10/2002